Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #1779

Open
wants to merge 3 commits into
base: 1.21.x
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
70 changes: 35 additions & 35 deletions src/main/resources/assets/neoforge/lang/pl_pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -61,8 +61,8 @@
"fml.modmismatchscreen.simplifiedview": "Widok uproszczony",
"fml.resources.modresources": "Zasoby dla plików modyfikacji %1$s",
"fml.resources.moddata": "Dane dla %1$s plików modyfikacji",
"fml.modloadingissue.feature_flags.file_not_found": "FeatureFlag file {0}, provided by mod {100,modinfo,id}, does not exist",
"fml.modloadingissue.feature_flags.loading_error": "Failed to load FeatureFlag data at {0} in mod {100,modinfo,id}: {102,exc,msg}",
"fml.modloadingissue.feature_flags.file_not_found": "Plik FeatureFlag {0}, dostarczony przez modyfikację {100,modinfo,id}, nie istnieje",
"fml.modloadingissue.feature_flags.loading_error": "Nie udało się załadować danych FeatureFlag w {0} w mod {100,modinfo,id}: {102,exc,msg}",
"loadwarning.neoforge.prbuild": "Ta kompilacja NeoForge została stworzona przez członka społeczności i jest §c§lNIEWSPIERANA§r",
"commands.neoforge.arguments.enum.invalid": "Stała Enum musi być jednym z %1$s, znaleziono %2$s",
"commands.neoforge.dimensions.list": "Aktualnie zarejestrowane wymiary według typu:",
Expand All @@ -84,10 +84,10 @@
"commands.neoforge.tps.dimension.tooltip": "%s (Typ wymiaru: %s)",
"commands.neoforge.mods.list": "Lista modyfikacji: %1$s",
"commands.neoforge.tracking.entity.enabled": "Śledzenie bytu zostało uruchomione na %d sekund.",
"commands.neoforge.tracking.entity.reset": "Entity timings data has been cleared!",
"commands.neoforge.tracking.entity.reset": "Dane czasów bytów zostały wyczyszczone!",
"commands.neoforge.tracking.invalid": "Nieprawidłowe dane śledzenia.",
"commands.neoforge.tracking.be.enabled": "Blokowanie śledzenia bytów zostało uruchomione na %d sekund.",
"commands.neoforge.tracking.be.reset": "Block entity timings data has been cleared!",
"commands.neoforge.tracking.be.reset": "Dane czasu bloków zostały wyczyszczone!",
"commands.neoforge.tracking.timing_entry": "%1$s - %2$s [%3$s,%4$s,%5$s]: %6$s",
"commands.neoforge.tracking.no_data": "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych danych.",
"commands.neoforge.tags.error.unknown_registry": "Nieznany rejestr '%s'",
Expand All @@ -112,7 +112,7 @@
"commands.neoforge.chunkgen.stopped": "Generacja zatrzymana %1$s z %2$s chunków wygenerowanych. (%3$s%%)",
"commands.neoforge.chunkgen.status": "Status generacji! %1$s z %2$s chunków wygenerowanych. (%3$s%%)",
"commands.neoforge.chunkgen.not_running": "Aktualnie brak uruchomionych pregeneracji. Uruchom `/neoforge generate help` aby zobaczyć polecenia do rozpoczęcia generacji.",
"commands.neoforge.chunkgen.help_line": "§2/neoforge generate start <x> <y> <z> <chunkRadius> [progressBar] §r§f- Generates a square centered on the given position that is chunkRadius * 2 on each side.\n§2/neoforge generate stop §r§f- Stops the current generation and displays progress that it had completed.\n§2/neoforge generate status §r- Displays the progress completed for the currently running generation.\n§2/neoforge generate help §r- Displays this message.\nGeneral tips: If running from a server console, you can run generate in different dimensions by using /execute in <dimension> neoforge generate...",
"commands.neoforge.chunkgen.help_line": "§2/neoforge generate start <x> <y> <z> <chunkRadius> [progressBar] §r§f- Generuje kwadrat wyśrodkowany na danej pozycji, czyli promień Chunku * 2 po każdej stronie.\n§2/neoforge generate stop §r§f- Zatrzymuje bieżące generowanie i wyświetla postępy, które zakończył.\n§2/neoforge generate status §r- Wyświetla postęp ukończony dla aktualnie działającej generacji.\n§2/neoforge generate help §r- Wyświetla tą wiadomość.\nOgólne wskazówki: Jeśli działa z konsoli serwera, możesz wygenerować świat w różnych wymiarach używając /execute in <dimension> neoforge...",
"commands.neoforge.timespeed.query": "Czas w %s przepływa w tempie %sx (%s minut dziennie).",
"commands.neoforge.timespeed.query.default": "Czas w %s przepływa normalnie (20 minut dziennie).",
"commands.neoforge.timespeed.set": "Ustaw przepływ czasu w %s do %sx (%s minut dziennie).",
Expand All @@ -125,7 +125,7 @@
"commands.neoforge.data_components.list.tooltip.deleted": "Komponent %s o wartości %s został usunięty",
"commands.neoforge.data_components.list.tooltip.modified": "Komponent %s został zmodyfikowany z %s na %s",
"commands.neoforge.data_components.list.tooltip.added": "Komponent %s został dodany z wartością %s",
"commands.neoforge.vanilla.resource_key.no_recipes_on_client": "Recipe lookup is not possible in client commands",
"commands.neoforge.vanilla.resource_key.no_recipes_on_client": "Wyszukiwanie przepisów nie jest możliwe w poleceniach klienta",
"commands.config.getwithtype": "Opcje dla %s typu %s znaleziona w %s",
"commands.config.noconfig": "Opcje dla %s typu %s nie została znaleziona",
"neoforge.update.beta.1": "%sUWAGA: %sNeoForge Beta",
Expand Down Expand Up @@ -159,8 +159,8 @@
"neoforge.configuration.uitext.listelementup": "⏶",
"neoforge.configuration.uitext.listelementdown": "⏷",
"neoforge.configuration.uitext.listelementremove": "❌",
"neoforge.configuration.uitext.rangetooltip": "Range: %s",
"neoforge.configuration.uitext.filenametooltip": "File: \"%s\"",
"neoforge.configuration.uitext.rangetooltip": "Zasięg: %s",
"neoforge.configuration.uitext.filenametooltip": "Plik: \"%s\"",
"neoforge.configuration.uitext.common": "Opcje standardowe",
"neoforge.configuration.uitext.client": "Opcje Klienta",
"neoforge.configuration.uitext.server": "Opcje Serwera",
Expand All @@ -180,12 +180,12 @@
"neoforge.configuration.section.neoforge.server.toml.title": "Ustawienia Serwera",
"neoforge.configgui.advertiseDedicatedServerToLan": "Reklamuj dedykowany serwer do sieci LAN",
"neoforge.configgui.advertiseDedicatedServerToLan.tooltip": "Ustaw to na true, aby włączyć reklamę serwera dedykowanego do lokalnych klientów sieci LAN, tak aby pojawiał się automatycznie na ekranie wieloosobowym.",
"neoforge.configgui.attributeAdvancedTooltipDebugInfo": "Additional Attribute Advanced Tooltips",
"neoforge.configgui.attributeAdvancedTooltipDebugInfo": "Dodatkowy Atrybut Zaawansowanych Podpowiedzi Narzędzia",
"neoforge.configgui.attributeAdvancedTooltipDebugInfo.tooltip": "Zmień wartość tej zmiennej na \"true\", aby aktywować dodatkowe informacje o atrybutach przedmiotów, gdy włączona jest opcja \"advanced tooltips\" (F3+h).",
"neoforge.configgui.forgeLightPipelineEnabled": "Lekki Rurociąg NeoForge",
"neoforge.configgui.forgeLightPipelineEnabled.tooltip": "Włącz proces renderowania bloków NeoForge - poprawia oświetlenie modeli niestandardowych.",
"neoforge.configgui.fullBoundingBoxLadders": "Full Bounding Box Ladders",
"neoforge.configgui.fullBoundingBoxLadders.tooltip": "Set this to true to check the entire entity's collision bounding box for ladders instead of just the block they are in. Causes noticeable differences in mechanics so default is vanilla behavior. Default: false.",
"neoforge.configgui.fullBoundingBoxLadders": "Drabiny z pełnym obszarem trafienia",
"neoforge.configgui.fullBoundingBoxLadders.tooltip": "Ustaw to na true, aby sprawdzić pole ograniczania kolizji całego ciała dla drabinek zamiast tylko bloku, w którym się znajdują. Powoduje zauważalne różnice w mechanice, więc domyślne zachowanie jest z vanilla. Domyślnie: false.",
"neoforge.configgui.logLegacyTagWarnings": "Rejestruj starsze tagi",
"neoforge.configgui.logLegacyTagWarnings.tooltip": "Opcja konfiguracyjna głównie dla programistów. Wyloguj modyfikowane tagi, które używają przestrzeni nazw \"forge\" podczas pracy na zintegrowanym serwerze. Domyślnie dla DEV_SHORT.",
"neoforge.configgui.logUntranslatedConfigurationWarnings": "Loguj nieprzetłumaczone klucze konfiguracyjne",
Expand All @@ -194,11 +194,11 @@
"neoforge.configgui.logUntranslatedItemTagWarnings.tooltip": "Opcja konfiguracyjna głównie dla deweloperów. Wyloguj tagi zmodowanego itemu, które nie mają tłumaczeń podczas pracy na zintegrowanym serwerze. Wymagany format to tag.item.<namespace>.<path> dla klucza tłumaczenia. Domyślnie dla SILENCED.",
"neoforge.configgui.permissionHandler": "Obsługa uprawnień",
"neoforge.configgui.permissionHandler.tooltip": "Obsługa uprawnień używana przez serwer. Domyślnie przekierowuje neoforge:default_handler jeśli nie jest zarejestrowany taki program obsługi o tej nazwie.",
"neoforge.configgui.removeErroringBlockEntities": "Remove Erroring Block Entities",
"neoforge.configgui.removeErroringBlockEntities.tooltip": "Set this to true to remove any BlockEntity that throws an error in its update method instead of closing the server and reporting a crash log.",
"neoforge.configgui.removeErroringBlockEntities": "Usuń błędne elementy bloków",
"neoforge.configgui.removeErroringBlockEntities.tooltip": "Ustaw na true aby usunąć dowolną jednostkę, która rzuca błąd w metodzie aktualizacji zamiast zamykać serwer i zgłaszać awarię.",
"neoforge.configgui.removeErroringBlockEntities.tooltip.warning": "ZOSTAŁEŚ OSTRZEŻONY TO MOŻE ZEPSUĆ WSZYSTKO\nUŻYJ SPARINGLY\nNIE JESTEŚMY ODPOWIEDZIALNI ZA SZKODY.",
"neoforge.configgui.removeErroringEntities": "Remove Erroring Entities",
"neoforge.configgui.removeErroringEntities.tooltip": "Set this to true to remove any Entity that throws an error in its update method instead of closing the server and reporting a crash log.",
"neoforge.configgui.removeErroringEntities": "Usuń błędne elementy",
"neoforge.configgui.removeErroringEntities.tooltip": "Ustaw na true aby usunąć dowolną jednostkę, która rzuca błąd w metodzie aktualizacji zamiast zamykać serwer i zgłaszać awarię.",
"neoforge.configgui.removeErroringEntities.tooltip.warning": "ZOSTAŁEŚ OSTRZEŻONY TO MOŻE ZEPSUĆ WSZYSTKO\nUŻYJ SPARINGLY\nNIE JESTEŚMY ODPOWIEDZIALNI ZA SZKODY.",
"neoforge.configgui.showLoadWarnings": "Pokaż Ostrzeżenia Ładowania",
"neoforge.configgui.showLoadWarnings.tooltip": "Kiedy włączone, NeoForge wyświetli wszelkie ostrzeżenia, które wystąpiły podczas ładowania.",
Expand All @@ -211,10 +211,10 @@
"neoforge.container.enchant.limitedEnchantability": "Ograniczona zdolność do zaklinania",
"neoforge.swim_speed": "Szybkość pływania",
"neoforge.name_tag_distance": "Dystans renderowania znaczników",
"neoforge.creative_flight": "Creative Flight",
"neoforge.creative_flight": "Latanie Kreatywne",
"fluid_type.minecraft.milk": "Mleko",
"fluid_type.minecraft.flowing_milk": "Mleko",
"neoforge.froge.warningScreen.title": "NeoForge snapshots notice",
"neoforge.froge.warningScreen.title": "Powiadomienie o niestabilnej wersji NeoForge",
"neoforge.froge.warningScreen.text": "Froge nie jest oficjalnie wspierany. Błędy mogą się pojawić.",
"neoforge.froge.supportWarning": "OSTRZEŻENIE: Froge nie jest wspierane przez NeoForge",
"neoforge.gui.exit": "Wyjście",
Expand All @@ -226,38 +226,38 @@
"neoforge.network.negotiation.failure.mod": "Kanał modyfikacji \"%1$s\" nie mógł się połączyć: %2$s",
"neoforge.network.negotiation.failure.missing.client.server": "Ten kanał brakuje po stronie serwera, ale jest wymagany na kliencie!",
"neoforge.network.negotiation.failure.missing.server.client": "Ten kanał brakuje po stronie klienta, ale jest wymagany na serwerze",
"neoforge.network.negotiation.failure.flow.client.missing": "The client wants the payload to flow: %s, but the server does not support it!",
"neoforge.network.negotiation.failure.flow.server.missing": "The server wants the payload to flow: %s, but the client does not support it!",
"neoforge.network.negotiation.failure.flow.client.mismatch": "The client wants the payload to flow: %s, but the server wants it to flow: %s!",
"neoforge.network.negotiation.failure.flow.server.mismatch": "The server wants the payload to flow: %s, but the client wants it to flow: %s!",
"neoforge.network.negotiation.failure.version.client.missing": "The client wants the payload to be version: %s, but the server does not support it!",
"neoforge.network.negotiation.failure.version.server.missing": "The server wants the payload to be version: %s, but the client does not support it!",
"neoforge.network.negotiation.failure.version.mismatch": "The client wants the payload to be version: %s, but the server wants it to be version: %s!",
"neoforge.network.negotiation.failure.flow.client.missing": "Klient chce, aby ładunek przepływał: %s, ale serwer go nie obsługuje!",
"neoforge.network.negotiation.failure.flow.server.missing": "Serwer chce, aby ładunek przepływał: %s, ale klient go nie obsługuje!",
"neoforge.network.negotiation.failure.flow.client.mismatch": "Klient chce, aby ładunek przepływał: %s, ale serwer chce, aby przepływał: %s!",
"neoforge.network.negotiation.failure.flow.server.mismatch": "Serwer chce, aby ładunek przepływał: %s, ale klient chce, aby przepływał: %s!",
"neoforge.network.negotiation.failure.version.client.missing": "Klient chce, aby ładunek był wersją: %s, ale serwer go nie obsługuje!",
"neoforge.network.negotiation.failure.version.server.missing": "Serwer chce, aby ładunek był wersją: %s, ale klient go nie obsługuje!",
"neoforge.network.negotiation.failure.version.mismatch": "Klient chce, aby ładunek był wersją: %s, ale serwer chce, aby był wersją: %s!",
"neoforge.network.invalid_flow": "Nie powiodło się przetwarzanie ładunku, który został wysłany z nieprawidłowym przepływem: %s",
"neoforge.network.negotiation.failure.vanilla.client.not_supported": "Próbujesz się połączyć się do serwera, który działa na NeoForge, ale nie masz takiej możliwości. Proszę zainstalować Wersję: %s NeoForge, by się połączyć do tego serwera.",
"neoforge.network.negotiation.failure.vanilla.server.not_supported": "Próbujesz się połączyć do serwera, który nie działa na NeoForge, ale masz modyfikacje, które tego wymagają",
"neoforge.network.packet_splitter.unknown": "Spróbowano podzielić pakiet bez rozdzielacza pakietów!",
"neoforge.network.advanced_add_entity.failed": "Failed to process advanced entity spawn data: %s",
"neoforge.network.advanced_open_screen.failed": "Failed to open a screen with advanced data: %s",
"neoforge.network.advanced_add_entity.failed": "Nie udało się przetworzyć zaawansowanych danych o spawnie bytu: %s",
"neoforge.network.advanced_open_screen.failed": "Nie można otworzyć ekranu z zaawansowanymi danymi: %s",
"neoforge.network.registries.sync.missing": "Nie wszystkie oczekiwane rejestry zostały otrzymane od serwera! (Brakujące: %s)",
"neoforge.network.registries.sync.server-with-unknown-keys": "Serwer wysyła rejestry z nieznanymi kluczami: %s",
"neoforge.network.registries.sync.failed": "Nie powiodła się synchronizacja rejestrów z serwerem: %s ",
"neoforge.network.aux_light_data.failed": "Failed to handle auxiliary light data for chunk %s: %s",
"neoforge.network.aux_light_data.failed": "Nie udało się obsłużyć pomocniczych danych świetlnych dla chunka %s: %s",
"neoforge.network.data_maps.failed": "Nie udało się obsłużyć synchronizacji map danych dla rejestru %s: %s",
"neoforge.network.data_maps.missing_our": "Nie można połączyć się z serwerem, ponieważ brakuje obowiązkowych map danych rejestru znajdujących się w kliencie: %s",
"neoforge.network.data_maps.missing_their": "Nie można połączyć się z serwerem, ponieważ brakuje obowiązkowych map danych rejestru znajdujących się w kliencie: %s",
"neoforge.network.extensible_enums.no_vanilla_server": "Ten klient nie obsługuje serwerów vanilla ponieważ posiada rozszerzone enums używane w sieciach związanych z serwerem",
"neoforge.network.extensible_enums.enum_entry_mismatch": "Zestaw wartości dodanych do rozszerzalnych enumów w kliencie i serwerze nie pasuje. Upewnij się, że używasz tych samych wersji modyfikacji i NeoForge co serwer. Więcej informacji znajdziesz w logu",
"neoforge.network.feature_flags.entry_mismatch": "The server and client have different sets of custom FeatureFlags. Make sure you are using the same mod and NeoForge versions as the server. See the log for more details",
"neoforge.network.feature_flags.no_vanilla_server": "This client does not support vanilla servers as it has custom FeatureFlags",
"neoforge.attribute.debug.base": "[Entity: %s | Item: %s]",
"neoforge.network.feature_flags.entry_mismatch": "Serwer i klient mają różne zestawy niestandardowych Flag. Upewnij się, że używasz tych samych wersji modyfikacji i NeoForge co serwer. Więcej informacji znajdziesz w dzienniku",
"neoforge.network.feature_flags.no_vanilla_server": "Ten klient nie obsługuje serwerów vanilla ponieważ posiada niestandardowe Flagi Funkcjonalne",
"neoforge.attribute.debug.base": "[Podmiot: %s | Przedmiot: %s]",
"neoforge.value.flat": "%s",
"neoforge.value.percent": "%s%%",
"neoforge.value.boolean.enabled": "Enabled",
"neoforge.value.boolean.disabled": "Disabled",
"neoforge.value.boolean.enable": "Enables",
"neoforge.value.boolean.disable": "Disables",
"neoforge.value.boolean.invalid": "Invalid",
"neoforge.value.boolean.enabled": "Włączone",
"neoforge.value.boolean.disabled": "Wyłączone",
"neoforge.value.boolean.enable": "Włącza",
"neoforge.value.boolean.disable": "Wyłącza",
"neoforge.value.boolean.invalid": "Nieprawidłowe",
"neoforge.modifier.plus": "+%s %s",
"neoforge.modifier.take": "%s %s",
"neoforge.modifier.bool": "%s %s"
Expand Down