-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: Switchboard/Sound Plug Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/switchboard-plug-sound/zh_Hant/
- Loading branch information
1 parent
7d308a2
commit fb26b07
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
29 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: switchboard-plug-about\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 20:24+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 10:13+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 02:16+0000\n" | ||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://l10n.elementary.io/projects/" | ||
"switchboard/switchboard-plug-sound/zh_Hant/>\n" | ||
|
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/ApplicationsPanel.vala:12 | ||
msgid "No applications currently emitting sounds" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "沒有應用程式正在發出聲音" | ||
|
||
#: src/ApplicationsPanel.vala:13 | ||
msgid "Applications emitting sounds will automatically appear here" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "發出聲音的應用程式會自動出現於此" | ||
|
||
#: src/ApplicationsPanel.vala:32 | ||
msgid "Reset all apps to default" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "重設所有應用程式為預設值" | ||
|
||
#: src/AppRow.vala:99 | ||
msgid "Unmute" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "解除靜音" | ||
|
||
#: src/AppRow.vala:101 | ||
msgid "Mute" | ||
|
@@ -64,61 +64,54 @@ msgstr "應用程式" | |
|
||
#: src/Plug.vala:95 src/Plug.vala:103 | ||
msgid "Device" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "裝置" | ||
|
||
#: src/Plug.vala:96 src/OutputPanel.vala:89 | ||
msgid "Event Alerts" | ||
msgstr "事件警告" | ||
|
||
#: src/Plug.vala:97 src/Plug.vala:104 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Port" | ||
msgstr "可攜裝置" | ||
msgstr "連接埠" | ||
|
||
#: src/Plug.vala:98 src/Plug.vala:105 src/OutputPanel.vala:60 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Volume" | ||
msgstr "輸入音量:" | ||
msgstr "音量" | ||
|
||
#: src/Plug.vala:99 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Balance" | ||
msgstr "平衡:" | ||
msgstr "平衡" | ||
|
||
#: src/Plug.vala:100 src/OutputPanel.vala:112 | ||
msgid "Screen Reader" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "螢幕閱讀器" | ||
|
||
#: src/Plug.vala:101 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Test Speakers…" | ||
msgid "Test Speakers" | ||
msgstr "測試喇叭…" | ||
msgstr "測試喇叭" | ||
|
||
#: src/Plug.vala:106 | ||
msgid "Enable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "啟用" | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:29 | ||
#, c-format | ||
msgid "Provide audio descriptions for items on the screen. %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "為螢幕上的項目提供語音描述。%s" | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:30 | ||
msgid ", " | ||
msgstr "、 " | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:39 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "No Output Device" | ||
msgid "No Connected Output Devices Detected" | ||
msgstr "沒有輸出裝置" | ||
msgstr "沒有偵測到已連接的輸出裝置" | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:41 | ||
msgid "" | ||
"Check that all cables are securely attached and audio output devices are " | ||
"powered on." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "請確認有沒有接線的連接是鬆開的,以及音訊輸出裝置的電源是否開啟。" | ||
|
||
#. / TRANSLATORS: describes sound balance | ||
#: src/OutputPanel.vala:83 | ||
|
@@ -143,34 +136,34 @@ msgid "" | |
"Notify when the system can't do something in response to input, like " | ||
"attempting to backspace in an empty input or switch windows when only one is " | ||
"open." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "系統收到輸入但無法進行其目的時進行通知,像是在空白輸入欄位嘗試使用 Backspace " | ||
"或是在只有一個視窗時嘗試切換視窗等等。" | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:93 | ||
msgid "Play sound" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "播放音效" | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:97 | ||
msgid "Flash screen" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "閃爍螢幕" | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:106 | ||
msgid "Test Speakers…" | ||
msgstr "測試喇叭…" | ||
|
||
#: src/InputPanel.vala:21 | ||
msgid "No Connected Audio Devices Detected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "沒有偵測到已連接的音效裝置" | ||
|
||
#: src/InputPanel.vala:23 | ||
msgid "" | ||
"Check that all cables are securely attached and audio input devices are " | ||
"powered on." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "請確認有沒有接線的連接是鬆開的,以及音訊輸入裝置的電源是否開啟。" | ||
|
||
#: src/InputPanel.vala:46 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Input Volume" | ||
msgstr "輸入音量:" | ||
msgstr "輸入音量" | ||
|
||
#: src/InputPanel.vala:54 | ||
msgid "Unamplified" | ||
|