From 45587c91f878e83979323f891e9f5265cb679858 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kisaragi Hiu Date: Fri, 13 Sep 2024 01:51:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Switchboard/Sound Plug (Extra) Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/sound-plug-extra/zh_Hant/ --- po/extra/zh_TW.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/extra/zh_TW.po b/po/extra/zh_TW.po index 65ef36e1..d1918000 100644 --- a/po/extra/zh_TW.po +++ b/po/extra/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-25 20:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-05 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-14 02:16+0000\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: data/sound.metainfo.xml.in:10 msgid "Sound Settings" -msgstr "音訊設定" +msgstr "音效設定值" #: data/sound.metainfo.xml.in:11 msgid "Change sound and microphone volume" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "改善項目:" #: data/sound.metainfo.xml.in:42 msgid "Fix crash when connecting bluetooth audio players" -msgstr "" +msgstr "修正連接藍牙音效播放器時的崩潰" #: data/sound.metainfo.xml.in:43 data/sound.metainfo.xml.in:57 #: data/sound.metainfo.xml.in:76 data/sound.metainfo.xml.in:89 @@ -48,23 +48,23 @@ msgstr "新功能:" #: data/sound.metainfo.xml.in:52 msgid "Control the volume of individual apps" -msgstr "" +msgstr "控制個別應用程式的音量" #: data/sound.metainfo.xml.in:56 msgid "Include missing output items in search results" -msgstr "" +msgstr "修正輸出分頁中有些項目不會顯示在搜尋結果裡的問題" #: data/sound.metainfo.xml.in:73 msgid "Improve responsiveness for large and small displays" -msgstr "" +msgstr "改善在特別大和特別小的螢幕環境下的顯示" #: data/sound.metainfo.xml.in:74 msgid "Better volume level indicator for microphones" -msgstr "" +msgstr "改善麥克風音量指示器的外觀" #: data/sound.metainfo.xml.in:75 msgid "Show screen reader shortcut" -msgstr "" +msgstr "顯示螢幕閱讀器的快捷鍵" #: data/sound.metainfo.xml.in:86 data/sound.metainfo.xml.in:99 #: data/sound.metainfo.xml.in:115 @@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "小型更新:" #: data/sound.metainfo.xml.in:88 msgid "Use device form factor when available to assign more accurate icons" -msgstr "" +msgstr "可能的話依裝置種類來選擇更精確的圖示" #: data/sound.metainfo.xml.in:101 msgid "Provide a fallback device icon in case none is available" -msgstr "" +msgstr "沒有其他可用的裝置圖示的時候提供備用的裝置圖示" #: data/sound.metainfo.xml.in:102 msgid "More helpful placeholder text when no input devices are found" -msgstr "" +msgstr "沒有找到輸入裝置時提供更有用的替代說明文字" #: data/sound.metainfo.xml.in:110 msgid "New features:" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "新功能:" #: data/sound.metainfo.xml.in:112 msgid "Show device icons" -msgstr "" +msgstr "顯示裝置圖示" #: data/sound.metainfo.xml.in:113 msgid "Switch to enable the screen reader" -msgstr "" +msgstr "新增啟用螢幕閱讀器的開關" #~ msgid "elementary, Inc." #~ msgstr "elementary, Inc."