-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
MS_Arm_d_3.xml
412 lines (412 loc) · 30.6 KB
/
MS_Arm_d_3.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/bodleian/consolidated-tei-schema/master/msdesc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/bodleian/consolidated-tei-schema/master/msdesc.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="manuscript_20">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>OXFORD ARMENIAN MANUSCRIPTS CATALOGUE ONLINE</title>
<funder>Carnegie Foundation</funder>
<principal>Gillian Evison</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Bodleian Library</publisher>
<date calendar="#Gregorian">[Date when first made available]</date>
<pubPlace>
<address>
<addrLine>Department of Special Collections</addrLine>
<addrLine>Bodleian Library</addrLine>
<street>Broad Street</street>
<settlement>Oxford</settlement>
<postCode>OX1 3BG</postCode>
<addrLine>
<ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/libraries/collections">Bodleian
Library</ref>
</addrLine>
<addrLine>
<email>[email protected]</email>
</addrLine>
</address>
</pubPlace>
<idno>OCIMCO</idno>
<idno type="msID">MS_Arm_d_3</idno>
<idno type="catalogue">Armenian</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="MS_Arm_d_3" xml:lang="en">
<msIdentifier>
<country>United Kingdom</country>
<region type="county">Oxfordshire</region>
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>Oxford University</institution>
<repository>Bodleian Library</repository>
<collection type="main">Oriental Manuscripts </collection>
<idno>MS. Arm. d. 3</idno><idno type="ieArk">ark:29072/x0hm50tr92dq</idno><idno type="crArk">ark:29072/x0hh63sw0935</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>Gospels, A.D. 1304</summary>
<msItem xml:id="MS_Arm_d_3-item1" n="toc">
<locus from="7v" to="8v">ff. 7v-8v</locus>
<title xml:lang="en" key="work_375">Letter of Eusebius to Carpianus</title>
<textLang mainLang="hy">Armenian</textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="MS_Arm_d_3-item2" n="toc">
<locus from="9r" to="15r">ff. 9r, 10v, 11r, 12v, 13r, 14v, 15r</locus>
<title xml:lang="en" key="work_848">Canon Table</title>
<textLang mainLang="hy">Armenian</textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="MS_Arm_d_3-item3" n="toc">
<locus from="16r" to="92v">ff. 16r-92v</locus>
<title xml:lang="en" key="work_847">The Gospel of St. Matthew</title>
<textLang mainLang="hy">Armenian</textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="MS_Arm_d_3-item4" n="toc">
<locus from="93r" to="154r">ff. 93r-141v</locus>
<title xml:lang="en" key="work_846">The Gospel of St. Mark</title>
<textLang mainLang="hy">Armenian</textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="MS_Arm_d_3-item5" n="toc">
<locus from="142r" to="231v">ff. 142r-231v</locus>
<title xml:lang="en" key="work_845">The Gospel of St. Luke</title>
<colophon xml:lang="hy">Աւետարանս որ կատարեցաւ գլուխն է Ղուկասու` ձեռամբ
մեղապարտ գծողի` Կարապետ, յետնեալ, անիմաստ եւ փցուն գըրագրի, որ եմ կարաւտ
բարեացն Յիսուսի: Որ կարդայք զԱստուածատուփ գանձս Քրիստոսի յիշատակէք զիս ի
բարի եւ զծնաւղսն իմ որ գնացեալք են առ Աստուածն ամենայնի: </colophon>
<colophon xml:lang="en">This Gospel, which is Luke’s chapter, was completed by
the hand of the sinful scribe Karapet, the last, senseless, and vile copier,
who longs for the kindness of Jesus. Whoever reads this divinely framed
treasure of Christ, remember in kindness me and my parents, who departed to
God of all.</colophon>
<textLang mainLang="hy">Armenian</textLang>
</msItem>
<msItem xml:id="MS_Arm_d_3-item6" n="toc">
<locus from="232r" to="297v">ff. 232r-297v</locus>
<title xml:lang="en" key="work_844">The Gospel of St. John</title>
<colophon xml:lang="hy" defective="true">Փառք Ամենասուրբ Երրորդութեանն` Հաւր
անեղի, Որդոյ Միածնի եւ Հոգոյն ճշմարտի, որ արժանաւորեաց զիս հասանել յաւարտ
գծիս սուրբ Աւետարանիս: Շնորհաւք սկսայ եւ ողորմութեամբ Տեառն կատարեցի
զլուսատու եւ զպատուական մարգարիտս զայս: Յաղքատ եւ ի դառնաբեր ժամանակս,
բազում ջանիւ եւ խանդաղակաթ սիրով գծագրեցի եւ զարդարեցի զանազան ծաղկովք եւ
գունակ գունակ դեղաւք: Ես` Կարապետ մեղաւոր եւ անարժանս ի քահանայս, ըստ
փափաքման իմոյ սկսա, զի թէպէտ ոչ գոյին ինչք պատրաստականք ըստ մեծամեծ նիւթից,
սակայն սէր Աստուածային բարեացն առատապէս շնորհեաց զծախսն սուրբ Աւետարանիս: Եւ
ես` մեղուցեալ ծառայս Մարգարէս, յետնեալ ի քահանայս տուի գրել զսուրբ Աւետարանս
եւ զսայ ունելով բարեխաւս եւ յիշատակ ինձ եւ ծնողաց իմոց եւ կենակցին իմոյ եւ
զաւակաց իմոց եւ կենդանեաց եւ ննջեցելոց: Քանզի է սա անբարբառ բարեխաւս այգի
վայելուչ, որթ վաղահասուկ, բուրաստան ծաղկալի, դրախտ Աստուածեղէն, ուստի բղխեալ
գետս քառավտակ ոչ միայն ի դրախտէն Ադենա, այլ յանմահ բանէն Աստուծոյ: Ուստի
արբին սուրբ առաքեալքն եւ արբուցին ամենայն հաւատացելոց: Մատթէոսեան գլուխն եւ
Մարկոսեան, Ղուկասու եւ Յոհաննու: Սոքա չորեքին առաքեալք եւ աւետարանիչք
տարածեալ սփռեցին ընդ ոլորտս տիեզերաց: Զծնունդն եւ զտնաւրէնութիւնն Տեառն
մերոյ Յիսուսի Քրիստոսի: Զդեւս հալածելով, զբորոտս սրբելով եւ ամենայն
վշտացելոց բժըշկութիւն առնելով այլաւքն հանդերձ։ Կատարեցաւ սուրբ Աւետարանս ի
թուականութեան հայոց ՉԾԳ (753) ի յունիսի ամսոյ ի [...], ի կաթուղիկոսութեան
Տեառն Գրիգորի եւ ի թագաւորութեան Հեթմոյ [...]</colophon>
<colophon xml:lang="en" defective="true">Glory to the Holy Trinity, of the
uncreated Father, of the Only Begotten Son, and of the true Spirit, who made
me worthy of completing the text of this Holy Gospel. With grace I began and
with God’s mercy I completed this light-emitting and venerable pearl, in
miserable and bitter times, with hard labour and tender love, I wrote and
adorned [it] with different flowers and colourful inks. I, Karapet, the
sinful and unworthy one from amongst the priests, following my own longing
began, even though most of the material was not yet available, but the love
of divine kindness generously covered the cost of this Holy Gospel. And I,
the sinful servant Margarē, the last one from amongst the priests, had this
Holy Gospel copied, [in order] to have it as an intercessor and as a
memorial for me and my parents and my spouse and the living and the dead
[relatives]. For this is a speechless, interceding, graceful orchard, an
early arriving vine, a flowery garden, a divine paradise, whence four rivers
originated, not only from the paradise of Eden, but also from the immortal
word of God; from which the holy apostles drank and gave the drink to all
believers: the chapter of Matthew and of Mark, Luke, and John. The apostles
and evangelists spread these four in the bounds of the universe, the birth
and the mystery of the incarnation of our Lord Jesus Christ, by expelling
the demons, by cleansing the leppers and curing all the sufferers alongside
with others. This Holy Gospel was completed in the year 753 of the Armenian
Era [= 1304 CE] on […] of June during the catholicosate of Lord Grigor
[Grigor VII Anavarzec‘i, r. 1293-1307] and the reign of Het‘um [Hetum II,
1266-1307] […] </colophon>
<colophon xml:lang="hy">ԶՍամուէլն՝ զպատուական քահանան, յորս հանգցնէ զնայ
Քրիստոս ի դասս հրըշտակացն, եւ զոքանչն իմ, որ սիրով ընդունէր զիս, յիշեսջիք ի
սուրբ Աւետարանս, եւ զԱմիրխեր ոսկերիչս, որ զարդարեցի զԱւետարանս եւ մա[յ]րն
իմ, որ երետ զարծաթն, որ զարդարեցաւ, յիշեսջիք ի սուրբ Աւետարանս։ Արդ, յիշեցի
զբանն կենարար, որ ասէ. Երանի, որ ունիցի զաւակ ի Սիոն։ Արդ, աղաչեմ զձեզ,
հոգեւոր հարք իմ եւ եղբարք եւ որդիք, յորժամ բանաք զԱւետարանսս, յիշեսջիք ի
սուրբ յաղաւթս ձեր, եւ զձեզ յիշեսցէ Քրիստոս Աստուած մեր, յիշեսջիք եւ
զՄամատիկին՝ եղբաւր դուստրն իմ, եւ քորքն իմ՝ զԱւտարտիկինն, եւ մին քորն իմ, որ
գնացել են ի Քրիստոս՝ զՄամայխաթուն, զԱղբրացն, որ գթայ Տէր նոսա։ </colophon>
<colophon xml:lang="en">Samuēl, the honourable priest, whom Christ gave repose
in the ranks of the angels, and my mother-in-law, who treated me with love,
may you remember in the Holy Gospel, alongside Amirex the goldsmith, who
adorned this Gospel, and my mother who gave the silver for the decoration,
may you remember in the Holy Gospel. Now, I remembered the vivifying word
which says, “Blessed is he who has an offspring in Zion” [cf. Isa 31:9].
Now, I beseech you, my spiritual fathers, brothers, and children, whenever
you open this Gospel, remember [them] in your holy prayers, and you will be
remembered by Christ our God; remember also Mamatikin, my brother’s
daughter, and my sisters – Awtartikin, and one of my sisters, Mamayxat‘un,
who departed to Christ, [and] Ałbrac‘, so that the Lord has mercy on
them.</colophon>
<textLang mainLang="hy">Armenian</textLang>
<listBibl>
<bibl><ref target="https://archive.org/details/catalogueofarmen00bodl/page/n11/mode/2up?view=theater">Baronian and Conybeare, Catalogue of the Armenian manuscripts in the
Bodleian Library, no. 2, pp. 2-4.</ref></bibl>
<bibl>van Lint, Theo Maarten and Robin Meyer (eds.). Armenia: Masterpieces
from an Enduring Culture. Oxford: Bodleian Library, 2015, no 5, pp.
80-81.</bibl>
</listBibl>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="cotton_paper">
<support>Glazed cotton paper.</support>
<extent>ff. 298. <dimensions type="leaf" unit="mm">
<height>238</height>
<width>166</width>
</dimensions>
</extent>
<condition>The manuscript is in a fine condition.</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2" ruledLines="23 20">Double columns, of 23 lines each to
f. 111 and of 20 lines each from f. 112 <dimensions type="written" unit="mm">
<height>187</height>
<width>115</width>
</dimensions>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<handNote scope="major" script="bolorgir">Written in <ref target="https://armenian.bodleian.ox.ac.uk/about#bolorgir">bold
Bolorgir</ref> script. <label>Scribe: </label><persName role="scr" key="person_104">Karapet</persName>.</handNote>
</handDesc>
<decoDesc>
<decoNote>There are several full-page pictures, most of which are placed at the
beginning of the manuscript. One of them (f. 13v) contains a barely seen
inscription left by the illuminator who calls himself Yohan nałaš (i.e.
‘illuminator’). Incomplete sketches: f. 2v The Virgin Mary and baby Jesus;
to the left of the image: այս է գիրս (“this is the text” or “this is my
writing”); at the bottom of the page under the image: յայս գիրս մարտիրոսն
գրեր թվին Ռ Ճ Ձ ին յուլիսի Է ին (“In this text Martiros wrote in the year
1108 [= 1659 CE] on July 7”). f. 3r A male figure; the folio contains the
first four letter of the Armenian alphabet աբգդ (top right corner),
abbreviation ԱԾ (God), name Եղիշշ, and scattered letters ձ, ճ, շ (4 times),
etc. Complete images: f. 3v The Annunciation; the image is slightly damaged,
with blue, red, and brown colours prevailing. f. 4r The Adoration of the
Magi; the image is slightly damaged, with blue, red, and brown colours
prevailing. f. 4v The Presentation in the Temple; the image is slightly
damaged at the bottom, with blue, red, and brown colours prevailing. Marry
is in dark purple cloak; the names of Simon (Սիմէոն) and Anna (Աննայ) are
written above their figures. f. 5r The Baptism – Մկրտումն; the image is
slightly damaged, with dark blue, purple, and red colours prevailing. On the
left – John the Baptist (Յովաննէս մկըրտիչ); at the top – a white pigeon
identified by the illuminator as the Holy Spirit (Սուրբ Հոգին); in the
centre with red halo – Jesus Christ (Յիսուս Քրիստոս); to the right – two
angels, one with red and one with yellow halos. f. 5v The Entry into
Jerusalem; the image is slightly damaged, with dark blue, red, and brown
colours prevailing. St Peter who follows Christ on the donkey is identified
by his name written above his head. f. 6r The Crucifixion; the image is
slightly damaged, with dark blue, red, and brown colours prevailing. f. 6v
The Burial of our Lord – Թաղումն; the image is slightly damaged, with dark
blue, red, and brown colours prevailing. Mary is in dark purple cloak
standing behind Joseph, who is holding the head of Jesus Christ. Christ’s
body is shrouded in white. John is holding Christ’s body trying to lay him
down. f. 7r Resurrection – Յարութիւն; the image is slightly damaged, with
dark blue, red, and brown colours prevailing. Jesus Christ, wearing a purple
cloak, is in an almond shape blue enclosure with his left hand holding a
large cross and his stretched right hand is holding a kneeling saint’s hand
(Adam), who is next to another saintly figure identified as Eve (Եւայ).
Behind Christ’s figure, in the left top corner are the portraits of Solomon
(Սողոմոն) and David (Դաւիթ). (Baronian/Conybeare describe this image as “The
Descent into Hades” (p. 3)). f. 9v The Vision of Joseph – Յուսեփայ տեսիլ;
the image is almost intact with dark blue and red colours prevailing. f. 10r
Jesus Christ. Christ is holding an open book in his left hand which contains
a barely visible inscription from Matt. 25:34: Եկայք աւրհնեալք Հաւր իմոյ,
ժառանկեցէք զպատրաստեալ ձեզ [արքայութիւնն իսկզբանէ աշխարհի։] “Come, you that
are blessed by my Father, inherit [the kingdom] prepared for you [from the
foundation of the world]”. On the right side of the image a vertically
inserted inscription is barely visible: Քրիստոս Աստուած յիուր միւս անկամ
գալուստ[եանն ...] տէր Ազտին ու Աւաքին. աւգնական եղան ի տնաւրինականքս (?).
Conybeare provides the following translation: “Let Christ the God forgive on
His second coming Ter Azat and Avak, who have helped [me] in these pictures”
(p. 3). It is possible that the inscription was better visible to Conybeare
when he was preparing the catalogue for publication, and he was able to read
the original and provide a precise translation of the text. f. 11v The
Repentant Malefactor Entering into Paradise – Աւազակն, Սէրոբէն; the image is
slightly damaged, with dark blue, red, and brown colours prevailing. f. 12r
The Annunciation to Zachariah – Զաքարիայի աւետումն; the image is relatively
well-preserved, with dark blue, red, dark green, and purple colours
prevailing. f. 13v The Sacrifice of Abraham; it contains a barely seen
inscription: զյոհան նաղաշս աղաչեմ յիշել (I beseech you to remember me, Yohan
the illuminator) f. 14r Jesus Christ. Christ is holding an open book in his
left hand which contains an inscription from John 8:12: Ես եմ լոյս աշխարհի.
որ գայ (“I am the light of the world. Whoever follows…”). However, the last
two lines do not contain the more common գայ զկնի իմ (“follows me”), but
words առ իս / մի մնաս are barely discernible. f. 15v Matthew – Մաթէոս; the
image is relatively well-preserved, with red and dark blue colours
prevailing. f. 92v Matthew – Մաթէոս; a small image inserted in the right
column instead of the text; relatively well-preserved, with dark blue, red,
and purple colours prevailing. f. 141v Luke – Ղուկաս; the image is
well-preserved, with red and dark blue colours prevailing. f. 231v John –
Յովհաննէս; a small image inserted in the right column instead of the text;
relatively well-preserved, with dark blue, dark brown, and yellow colours
prevailing. </decoNote>
</decoDesc>
<bindingDesc>
<p>Dark brown leather binding with flap; silver ornaments, some of which are
crosses with Armenian inscriptions, are attached to both sides of the cover
with three stones attached (two on the front and one on the back side). The
red stone in the centre of the front cover is a seal taken from a ring and
contains an inscription in Persian: “At dawntime Murād Ibrāhīm beseeches the
Merciful Lord for the clay of his seal” (van Lint and Meyer, p. 80). There
are two studs and a trace of the third one on the front cover, and
thirty-three eye-shaped silver pieces randomly nailed to the cover, which,
according to van Lint, suggest that “[t]he manuscript may have been a ‘Saint
of the Home’ (տան սուրբ, tan surb)” (van Lint and Meyer, p. 80). According
to the colophon on f. 298r, it was bound by the goldsmith Amirex. The silver
crosses on the cover contain the following inscriptions which are not always
easily legible as most words are abbreviated and written in crude
handwriting: ՌՃԽ Ֆ[?] ԱՆԱՅԻՆ ՅԻՇԷ ԽԱՉՍ ՏԷՐ ՅՍՎԱՆԷՍԻՆ ԻՒՐ ԿՈՂԱԿՑՈՆ (“1140 [=
1691 CE] Ana (?) remember this cross of Lord Yovanēs his spouse”) Յիշատակ է
խաչս Մոսեխին որ ետ ի դուռն Սուրբ Նշանին թվականին ՌՃԽԳ. Տէր Աստուած. Յիսուս
Քրիստոս (“This cross is a memorial to Mosex who gave it to the door of the
Holy Cross in the year 1143 [= 1694 CE]. Lord God. Jesus Christ”) Some
crosses only contain one name: ՄԱՐԵԱՄ (“Maream”), ԱԽԱՆԷՍ (“Axanēs”), ՏԷՐ
ՄԿՌՏԻՉ (?) (“Lord Mkṙtič‘”(?)). </p>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin><origPlace>Armenian Kingdom of Cilicia.</origPlace>
<origDate calendar="#Gregorian" when="1304">1304</origDate>
</origin>
<acquisition>This MS. was bought from Mr. Joseph Bayan on Aug. 28,
1883.</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>Manuscript description based on: Baronian, Sukias, Rev.; Conybeare,
F. C. (Frederick Cornwallis); Catalogue of the Armenian manuscripts in
the Bodleian Library; Oxford, at the Clarendon Press 1918. Several
additions and corrections to the text have been introduced by David
Zakarian for the online catalogue.</source>
</recordHist>
<availability status="restricted">
<p>In order to protect and preserve this artefact, access to it is
restricted, and readers are asked to work from reproductions and
published descriptions as far as possible. If you require access to the
original, please submit your request through the Bodleian Archives and
Manuscript Request service. When your request is received, you will be
asked to provide further information outlining the subject of your
research, the importance of this item to that research, and the resources
you have already consulted. Your application will then be considered by
our curatorial staff. Entry to read in the Library is permitted only on
presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact
<ref target="http://www.bodleian.ox.ac.uk/services/admissions/">Bodleian Admissions</ref>).</p>
</availability>
</adminInfo>
<surrogates>
<bibl type="digital-facsimile" subtype="full">
<ref target="https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/84094816-4c4d-4fc1-8a92-ff890d721caf/">
<title>Digital Bodleian</title></ref> <note>(full digital facsimile)</note>
</bibl>
<bibl type="digital-facsimile" subtype="partial">
<ref target="https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/2547c102-d7e2-43af-af5c-6f96488e126f/">
<title>Digital Bodleian</title></ref> <note>(2 selected images only)</note>
</bibl>
</surrogates>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl>
<taxonomy xml:id="LCSH">
<bibl>
<ref target="http://id.loc.gov/authorities/about.html#lcsh">Library of Congress
Subject Headings</ref>
</bibl>
</taxonomy>
<taxonomy xml:id="local_class">
<category xml:id="commentary">
<catDesc>Commentary</catDesc>
</category>
<category xml:id="supercommentary">
<catDesc>Supercommentary</catDesc>
</category>
<category xml:id="indices">
<catDesc>Indices</catDesc>
</category>
<category xml:id="translation">
<catDesc>Translation</catDesc>
</category>
<category xml:id="multipleWorks">
<catDesc>multipleWorks</catDesc>
</category>
<category xml:id="abridgement">
<catDesc>Abridgement</catDesc>
</category>
<category xml:id="supplement">
<catDesc>Supplement</catDesc>
</category>
<category xml:id="papers">
<catDesc>Papers</catDesc>
</category>
<category xml:id="documents">
<catDesc>Documents</catDesc>
</category>
<category xml:id="extract">
<catDesc>Extract</catDesc>
</category>
<category xml:id="gloss">
<catDesc>Gloss</catDesc>
</category>
<category xml:id="selection">
<catDesc>Selection</catDesc>
</category>
<category xml:id="diagrams">
<catDesc>Diagrams</catDesc>
</category>
<category xml:id="notes">
<catDesc>Notes</catDesc>
</category>
<category xml:id="letters">
<catDesc>Letters</catDesc>
</category>
<category xml:id="versification">
<catDesc>Versification</catDesc>
</category>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="#LCSH">
<list>
<item>
<term target="http://id.loc.gov/authorities/sh85098523#concept" key="subject_sh85098523">Passion narratives (Gospels)</term>
</item>
</list>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2017-07-26">
<persName>James Cummings</persName> Up-converted the markup using <ref target="https://github.com/bodleian/armenian-mss/tree/master/processing/convertArmenian2Bodley.xsl">https://github.com/bodleian/armenian-mss/tree/master/processing/convertArmenian2Bodley.xsl</ref>
</change>
<change when="2012-01-16">
<persName>Robin Meyer</persName>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<graphic url="cat_pdf/p1.pdf"/>
<graphic url="cat_pdf/p3.pdf"/>
</facsimile>
<text>
<body>
<p><!--Body paragraph provided for validation and future transcription--></p>
</body>
</text>
</TEI>